به گزارش ایكنا از فارس، حجتالاسلام قادر فاضلی، استاد حوزه علمیه قم امروز، ۲۳ آبان در نشست علمی نخستین همایش ملی «دولت قرآن» به سخنرانی پیرامون «دولت بیدار، دولت قرآن» پرداخت و گفت: همه بزرگان ما متأثر از قرآن هستند اما اشعار حافظ شبیهترین به قرآن است، چون حافظ هم در ظاهر و هم باطن شیفته قرآن است.
وی با بیان اینکه كسانی كه مریضالقلب هستند به سراغ متشابهات میروند و دیگران محكمات را مصداق قرار میدهند، افزود: در حالیکه مشاهده حقیقت به مقدمه، بهانه، تفكر و تعقل نیاز دارد اما متاسفانه امروز بسیاری با حفظ چند بیت شعر، حافظ شناس مولویشناس شدهاند.
فاضلی، اندیشه عطار و فرهنگ موضوعی کلیات شمس تبریزی را یادآور شد و ادامه داد: اوصاف فوق موجب بروز همان جنگ ٧٢ ملتی میشود كه در قرآن به جان هم افتادند و در بیرون هم طرفدران حافظ كه خود را صاحب نظر میدانند این بلا را سر خود میآورند و نتیجه این میشود كه در مجالس لعب و لهو مشروب برای سلامتی خود و حافظ می، میخورند.
این مولویپژوه و مولف آثار پیامبر اکرم(ص) در مثنوی مولوی یادآور شد: آیا این می و پیاله همان است كه حافظ میگوید؟ تناقضگویی در اشعار حافظ در خصوص می و میخانه و ... وجود ندارد.
وی همچنین با بیان اینکه كمتر كسی پیدا شده كه بگوید حافظ آیینه اجتماع است، همانگونه که قرآن، آیینه انساننماست، گفت: حافظ كه در ظاهر و باطن شیفته قرآن میشود هم به زبان شرابخواران واقعی صحبت میكند و از زبان روشنفكرترینها مانند ملاصدرا و ...، او به زبان آدم دو رو هم در اشعارش اشاره میکند و در واقع همه جا انسان را شناسایی میكند.
استاد حوزه علمیه قم ادامه داد: از این رو حافظ شاعر اجتماع است و با این دیدگاه در اشعارش عارف، حكیم، فقیه، محتسب و زاهد است و لذا قرآن حافظ، اینگونه بهم آمیخته است و نمیتوان آن را از اشعار او جدا كرد.
فاضلی با بیان اینكه حافظ در اشعارش به دنبال اصلاح جامعه است، بیان کرد: او در حدود ٥٠٠ غزل و چند قصیده به قرآن اشاره میکند و نشان میدهد که تابع قرآن است.
وی با تاکید بر اینکه برای تفسیر حافظ با ذهن فلسفی و مست و فقهی نباید به سراغ او رفت و ابتدا باید از درون خود بیرون بیاییم، گفت: تا حافظ نشویم، نمیتوانیم او را بفهمیم.
محمد شالویی، مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در گسترش زبان و ادبیات فارسی نیز در ادامه این نشست با موضوع «حافظی كه اروپای شرقی میشناخت» سخن گفت و افزود: نخستین ترجمه خارجی بر دیوان حافظ، شرح سودی بود.
وی با بیان اینكه می و میخانه برای شرقیها آنها جاذبه ندارد، گفت: عشقی كه ما در دنیای شرق میشناسیم با عشقی كه آنها میشناسند، متفاوت است اما در عین حال نسبت به بسیاری از امور، به ما نزدیك هستند.
شالویی گفت: امروز حدود هزار نفر در صربستان زبان فارسی یاد گرفتهاند و چندین مدرسه فارسی زبان هم در این کشور تاسیس شده است.