IQNA

Insegnante egiziano traduce il Corano nella lingua dei segni

23:57 - August 11, 2018
Notizie ID: 3483162
Il Cairo-Iqna- Un insegnante e imprenditore egiziano ha tradotto il Sacro Corano nella lingua dei segni per aiutare i non udenti

Insegnante egiziano traduce il Corano nella lingua dei segni

Un insegnante e imprenditore egiziano ha tradotto il Sacro Corano nella lingua dei segni araba per aiutare i non udenti. Secondo il quotidiano al-Watan,la sua traduzione è stata presentata in 1300 pagine.

Tre anni fa,Sabri condusse una ricerca che rivelò che circa il 95 percento dei problemi all'udito in Egitto apparteneva alle fasce più povere della società. Il dato lo ha fatto riflettere su come aiutare queste persone ad imparare il Corano e gli insegnamenti religiosi.

Il 49enne ha quindi iniziato a tradurre il Corano in coordinamento con l'Unione araba dei non udenti. Egli ha prima distribuito una traduzione di una piccola parte del Corano in lingua dei segni a diverse scuole,e dopo aver ricevuto feedback positivi ha continuato il suo lavoro fino alla traduzione di tutto il Corano.

Le lingue dei segni sono lingue che usano modalità visivo-manuali per trasmettere un significato. La lingua è espressa tramite il signstream manuale in combinazione con elementi non manuali. Le lingue dei segni sono lingue naturali a tutti gli effetti con la loro grammatica e il loro lessico. Ciò significa che le lingue dei segni non sono universali e non sono mutuamente intelligibili, sebbene vi siano anche sorprendenti somiglianze tra di esse.

 

 

 

 

 

 

 

 

Iqna-E' autorizzata la riproduzione esclusivamente citando la fonte

captcha